PT
BR
Pesquisar
Definições



este

A forma estepode ser[adjectivo de dois géneros e nome masculinoadjetivo de dois géneros e nome masculino], [adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros], [determinante e pronome demonstrativo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
este1este1
|é| |é|
( es·te

es·te

)


nome masculino

1. [Geografia] [Geografia] Ponto cardeal, equidistante entre o norte e o sul, que indica o lado onde nasce o Sol, à direita de quem está virado para norte (símbolo: E). = LEVANTE, NASCENTE, ORIENTE

2. Zona de um país ou de uma região que fica do lado onde nasce o Sol. = NASCENTE, ORIENTE


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

3. Relativo a ou situado nesse lado (ex.: o parque está situado na zona este da cidade). = LESTE, ORIENTALOCIDENTAL, OESTE


adjectivo de dois géneros e nome masculinoadjetivo de dois géneros e nome masculino

4. [Meteorologia] [Meteorologia] Diz-se de ou vento que sopra desse lado.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: LESTE

etimologiaOrigem etimológica:francês est.
Ver também resposta à dúvida: maiúscula inicial em pontos cardeais.
este2este2
|ê| |ê|
( es·te

es·te

)


determinante e pronome demonstrativo

Designativo de pessoa ou coisa que está presente, ou mais próxima de quem fala que outra ou outras, ou de pessoa ou coisa de que se falou em último lugar.

vistoFeminino: esta |é|.
iconFeminino: esta |é|.
Ver também resposta à dúvida: uso de esse / este.

Auxiliares de tradução

Traduzir "este" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Gostaria de esclarecer qual a forma correta de escrever a palavra extra classe, ou seja, com hífen ou sem hífen?
Apesar de não se encontrar dicionarizada, a grafia correcta é extraclasse, pois, de acordo com o Acordo Ortográfico de 1945, o prefixo extra só se escreve com hífen quando o elemento que se lhe segue começa por vogal (ex.: extra-axilar, extra-oficial), h (ex.: extra-hepático), r (ex.: extra-regulamentar) ou s (ex.: extra-sensorial). A palavra extraordinário poderia parecer uma excepção a esta regra, mas na verdade ela não se formou com este prefixo, antes entrou no português já formada no latim.

Segundo o Acordo Ortográfico de 1990, o elemento de formação extra- apenas deve ser ligado por hífen a palavras que comecem por h ou por a (ex.: extra-hepático, extra-axilar). No caso de o elemento seguinte começar por r ou s, não deverá ser seguido de hífen e aquelas consoantes devem ser dobradas (ex.: extrarregulamentar, extrassensorial).